[Decamerone, in English.] The Modell of Wit, Mirth, Eloquence, and Conversation.
Framed in Ten Dayes, of an hundred curious Pieces, by seven honourable ladies, and three noble gentlemen. Preserved to Posterity by the renowned John Boccacio, the first Refiner of Italian prose: And now translated into English.[London] : 1625 Stock Code: 139205
NotesThe Decameron in English: second edition in English of volume I; first edition of volume II, as most often. The translation is attributed by some on stylistic grounds to John Florio. Boccaccio's Decamerone, a collection of one hundred novelle composed between 1348 and 1351, was hugely influential in England, its canonical status reinforced by the imitations of Chaucer, Shakespeare, Dryden, Keats, and Tennyson, yet Boccaccio's masterpiece nevertheless came to the English language late, significantly later than the first translations into French, Spanish, Catalan, and German. Florio apparently worked with both the Salviati (1582) edition of the Decameron and Antoine Le Maçon's (1545) French version to hand. He shows some uneasiness in presenting the Italian novelle to an English readership and amending a Catholic author for a Protestant audience. Moral applications are interjected between the brief summaries of the tales and the novelle themselves, and the names of some characters are anglicized or given in French forms. The translation is dedicated to Sir Philip Herbert, the future fourth Earl of Pembroke, whose father had been tutored by Florio.
The first volume was first published in 1620. The second volume has a separate title, The Decameron containing An hundred pleasant Novels. Wittily discoursed, betweene seven Honourable Ladies, and three Noble Gentlemen. The last Five Dayes, also dated 1620, but the 1625 title page of the first volume is specifically worded as a general title for the whole work, implying that Jaggard intended this edition to be issued thus, two volumes in one. Isaac Jaggard was successor to his father William, best known as the printer, in 1623, of the first folio of Shakespeare's plays, which recent scholars have suggested was edited by John Florio.
2 volumes in 1, folio (281 x 185 mm). Contemporary blind-ruled speckled calf, unlined, neatly rebacked to style.
Titles within woodcut borders, the border to volume II composed of 6 woodcut medallions repeated as vignettes throughout both volumes, decorative woodcut head- and tailpieces and initials, typographic head- and tailpieces. Without first and last blanks in
Numerous 17th-century inscriptions to first title and to final leaf blank verso, the surnames Vaughan and Wynne prominent and some place names in north Wales, very occasional marginal marks elsewhere. First title a little tanned at head from turn-ins, a few minor marks and small stains, portion of outer margin of Oo3 in second vol. neatly cut away not affecting text, overall a very good copy, tall and well-margined.
With the exception of framed items*, Peter Harrington offers free delivery on all UK orders of rare books, maps and prints placed through this website. Delivery to USA and the rest of the world is similarly free for orders over £200.
Established in 1969, Peter Harrington is one of the leading rare book firms in the world. It is a proud member of the Antiquarian Booksellers Association – along with ILAB, the PBFA and Lapada – and from shops in Mayfair and Chelsea, London, sells rare books, prints and ephemera to customers across the world.
Tel: +44 (0)20 7591 0220