[Othello.] Othllo.Istanbul: Kırk Anbar Matbaası 1293  Stock Code: 131742
First edition in Ottoman Turkish, done by Hasan Bedreddin and Mehmet Rifat from the French translation of Jean-Francois Ducis, and performed 186777 in Gedikpasa theatre in Istanbul, the first theatre in Turkey where plays were performed by Turkish actors rather than travelling troupes. Shakespeare was becoming popular at this time, after the Armenians had brought a production of Shakespeare to Turkey in 1862. Güllü Agop's Turkish version of Romeo and Juliet, which was performed to great acclaim though never published, is thought to have been the first translation into Turkish. Othello was next to be translated and would have been of special interest to the Ottomans for its Moorish hero. Jonathan Bate observes the "consonance between the names of 'Othello' and that of the general enemy 'Ottoman'. This would have been especially apparent if, as is likely, the original pronunciation was Otello" ("Othello and the Other: Turning Turk", Times Literary Supplement, 19 October 2001). Othello remains today "probably the most popular play with Turkish audiences. It has been adapted under various namesincluding 'The Revenge of the Negro'and most famous Turkish actors have played it Othello treats various themes that have special resonance for Turkish audiences: the theme of the 'other', alienation, loneliness, the life of a soldiereven the problem of Cyprus" (Gönül Bakay, "Turkey and Shakespeare").
Kirk Anbar Matbaasi published a sequence of literary works by Bedreddin and Rifat from 1875, predominantly theatrical translations from French, each with running pagination and making up a serial publication entitled Temasa (Theatre). Library Hub records only four institutional holdings (not necessarily complete) for Temasa worldwide (Koç University Istanbul, SOAS London, and two in Germany). This example constitutes a standalone offprint, certainly never bound, being loose quires uncut and untrimmed, and presumably intended for separate circulation prior to completion of the series. We have traced six copies thus in institutions worldwide (Istanbul, NYU Abu Dhabi, Columbia, Princeton, Wilmington, and the Library of Congress), each sharing the same running pagination.
Octavo, four loose gatherings, uncut and untrimmed. Paginated 123-174. Housed in a black flat-back cloth box by the Chelsea Bindery.
Extremities lightly chipped and torn but generally a remarkable survival in very good condition.
With the exception of framed items*, Peter Harrington offers free delivery on all UK orders of rare books, maps and prints placed through this website. Delivery to USA and the rest of the world is similarly free for orders over £200.
Established in 1969, Peter Harrington is one of the leading rare book firms in the world. It is a proud member of the Antiquarian Booksellers Association – along with ILAB, the PBFA and Lapada – and from shops in Mayfair and Chelsea, London, sells rare books, prints and ephemera to customers across the world.
Tel: +44 (0)20 7591 0220